"rabanada" meaning in All languages combined

See rabanada on Wiktionary

Noun [Portuguese]

IPA: /ʁa.baˈna.dɐ/ [Brazil], [ha.baˈna.dɐ] [Brazil], /ʁa.baˈna.dɐ/ [Brazil], [ha.baˈna.dɐ] [Brazil], /ʁa.baˈna.dɐ/ [Rio-de-Janeiro], [χa.baˈna.dɐ] [Rio-de-Janeiro], /ʁa.baˈna.da/ [Southern-Brazil], [ha.baˈna.da] [Southern-Brazil], /ʁɐ.bɐˈna.dɐ/ [Portugal], [ʁɐ.βɐˈna.ðɐ] [Portugal] Forms: rabanadas [plural]
Etymology: Borrowed from Spanish rebanada (“a slice (of bread)”), from rebanar (“to slice”), from Latin rapināre; or from rábano (“turnip, horseradish”) + -ada. Etymology templates: {{bor|pt|es|rebanada|t=a slice (of bread)}} Spanish rebanada (“a slice (of bread)”), {{der|pt|la|rapinō|rapināre}} Latin rapināre, {{af|pt|rábano|-ada|t1=turnip, horseradish}} rábano (“turnip, horseradish”) + -ada Head templates: {{pt-noun|f}} rabanada f (plural rabanadas)
  1. (cooking) a kind of French toast, prepared as dessert during Christmas period Tags: feminine Categories (topical): Cooking, Christmas, Desserts Synonyms: fatia dourada
    Sense id: en-rabanada-pt-noun-HqQG6gK5 Disambiguation of Christmas: 94 6 Disambiguation of Desserts: 94 6 Categories (other): Portuguese entries with incorrect language header, Portuguese terms interfixed with -n-, Portuguese terms suffixed with -ada Disambiguation of Portuguese entries with incorrect language header: 95 5 Disambiguation of Portuguese terms interfixed with -n-: 85 15 Disambiguation of Portuguese terms suffixed with -ada: 88 12 Topics: cooking, food, lifestyle
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Noun [Portuguese]

IPA: /ʁa.baˈna.dɐ/ [Brazil], [ha.baˈna.dɐ] [Brazil], /ʁa.baˈna.dɐ/ [Brazil], [ha.baˈna.dɐ] [Brazil], /ʁa.baˈna.dɐ/ [Rio-de-Janeiro], [χa.baˈna.dɐ] [Rio-de-Janeiro], /ʁa.baˈna.da/ [Southern-Brazil], [ha.baˈna.da] [Southern-Brazil], /ʁɐ.bɐˈna.dɐ/ [Portugal], [ʁɐ.βɐˈna.ðɐ] [Portugal] Forms: rabanadas [plural]
Etymology: From rabo (“tail”) + -n- + -ada. Etymology templates: {{af|pt|rabo|-n-|-ada|t1=tail}} rabo (“tail”) + -n- + -ada Head templates: {{pt-noun|f}} rabanada f (plural rabanadas)
  1. blast; gust (strong, abrupt rush of wind) Tags: feminine Synonyms: rajada
    Sense id: en-rabanada-pt-noun-rVewPTh~
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Inflected forms

Download JSON data for rabanada meaning in All languages combined (4.8kB)

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "es",
        "3": "rebanada",
        "t": "a slice (of bread)"
      },
      "expansion": "Spanish rebanada (“a slice (of bread)”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "la",
        "3": "rapinō",
        "4": "rapināre"
      },
      "expansion": "Latin rapināre",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "rábano",
        "3": "-ada",
        "t1": "turnip, horseradish"
      },
      "expansion": "rábano (“turnip, horseradish”) + -ada",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Spanish rebanada (“a slice (of bread)”), from rebanar (“to slice”), from Latin rapināre; or from rábano (“turnip, horseradish”) + -ada.",
  "forms": [
    {
      "form": "rabanadas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "rabanada f (plural rabanadas)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ra‧ba‧na‧da"
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "pt",
          "name": "Cooking",
          "orig": "pt:Cooking",
          "parents": [
            "Food and drink",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "95 5",
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "85 15",
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese terms interfixed with -n-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "88 12",
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese terms suffixed with -ada",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "94 6",
          "kind": "topical",
          "langcode": "pt",
          "name": "Christmas",
          "orig": "pt:Christmas",
          "parents": [
            "Christianity",
            "Holidays",
            "Abrahamism",
            "Observances",
            "Religion",
            "Calendar",
            "Culture",
            "Timekeeping",
            "Society",
            "Time",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "94 6",
          "kind": "topical",
          "langcode": "pt",
          "name": "Desserts",
          "orig": "pt:Desserts",
          "parents": [
            "Foods",
            "Eating",
            "Food and drink",
            "Human behaviour",
            "All topics",
            "Human",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a kind of French toast, prepared as dessert during Christmas period"
      ],
      "id": "en-rabanada-pt-noun-HqQG6gK5",
      "links": [
        [
          "cooking",
          "cooking#Noun"
        ],
        [
          "French toast",
          "French toast"
        ],
        [
          "Christmas",
          "Christmas"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(cooking) a kind of French toast, prepared as dessert during Christmas period"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "fatia dourada"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "topics": [
        "cooking",
        "food",
        "lifestyle"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʁa.baˈna.dɐ/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ha.baˈna.dɐ]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʁa.baˈna.dɐ/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ha.baˈna.dɐ]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʁa.baˈna.dɐ/",
      "tags": [
        "Rio-de-Janeiro"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[χa.baˈna.dɐ]",
      "tags": [
        "Rio-de-Janeiro"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʁa.baˈna.da/",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ha.baˈna.da]",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʁɐ.bɐˈna.dɐ/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʁɐ.βɐˈna.ðɐ]",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    }
  ],
  "word": "rabanada"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "rabo",
        "3": "-n-",
        "4": "-ada",
        "t1": "tail"
      },
      "expansion": "rabo (“tail”) + -n- + -ada",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From rabo (“tail”) + -n- + -ada.",
  "forms": [
    {
      "form": "rabanadas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "rabanada f (plural rabanadas)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ra‧ba‧na‧da"
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2014, João Magueijo, Bifes Mal Passados: Passeios e outras catástrofes por terras de Sua Majestade",
          "text": "O homem puxa, inclinando-se todo para trás para empregar o peso inteiro do corpo enquanto vai manipulando os vários fios, aos quais a besta reage, obediente, às vezes saltita pelo ar mas parece que está tudo sob controle, muita é a perícia, comentamos eu e a minha companheira de viagem, cheios de apreciação, mas de repente uma rabanada mais brusca não perdoa, pega no papagaio, (...)",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "blast; gust (strong, abrupt rush of wind)"
      ],
      "id": "en-rabanada-pt-noun-rVewPTh~",
      "links": [
        [
          "blast",
          "blast"
        ],
        [
          "gust",
          "gust"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "rajada"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʁa.baˈna.dɐ/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ha.baˈna.dɐ]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʁa.baˈna.dɐ/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ha.baˈna.dɐ]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʁa.baˈna.dɐ/",
      "tags": [
        "Rio-de-Janeiro"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[χa.baˈna.dɐ]",
      "tags": [
        "Rio-de-Janeiro"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʁa.baˈna.da/",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ha.baˈna.da]",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʁɐ.bɐˈna.dɐ/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʁɐ.βɐˈna.ðɐ]",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    }
  ],
  "word": "rabanada"
}
{
  "categories": [
    "Portuguese 4-syllable words",
    "Portuguese countable nouns",
    "Portuguese entries with incorrect language header",
    "Portuguese feminine nouns",
    "Portuguese lemmas",
    "Portuguese nouns",
    "Portuguese terms borrowed from Spanish",
    "Portuguese terms derived from Latin",
    "Portuguese terms derived from Spanish",
    "Portuguese terms interfixed with -n-",
    "Portuguese terms suffixed with -ada",
    "Portuguese terms with IPA pronunciation",
    "pt:Christmas",
    "pt:Desserts"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "es",
        "3": "rebanada",
        "t": "a slice (of bread)"
      },
      "expansion": "Spanish rebanada (“a slice (of bread)”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "la",
        "3": "rapinō",
        "4": "rapināre"
      },
      "expansion": "Latin rapināre",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "rábano",
        "3": "-ada",
        "t1": "turnip, horseradish"
      },
      "expansion": "rábano (“turnip, horseradish”) + -ada",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Spanish rebanada (“a slice (of bread)”), from rebanar (“to slice”), from Latin rapināre; or from rábano (“turnip, horseradish”) + -ada.",
  "forms": [
    {
      "form": "rabanadas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "rabanada f (plural rabanadas)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ra‧ba‧na‧da"
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "pt:Cooking"
      ],
      "glosses": [
        "a kind of French toast, prepared as dessert during Christmas period"
      ],
      "links": [
        [
          "cooking",
          "cooking#Noun"
        ],
        [
          "French toast",
          "French toast"
        ],
        [
          "Christmas",
          "Christmas"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(cooking) a kind of French toast, prepared as dessert during Christmas period"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "fatia dourada"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "topics": [
        "cooking",
        "food",
        "lifestyle"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʁa.baˈna.dɐ/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ha.baˈna.dɐ]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʁa.baˈna.dɐ/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ha.baˈna.dɐ]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʁa.baˈna.dɐ/",
      "tags": [
        "Rio-de-Janeiro"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[χa.baˈna.dɐ]",
      "tags": [
        "Rio-de-Janeiro"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʁa.baˈna.da/",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ha.baˈna.da]",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʁɐ.bɐˈna.dɐ/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʁɐ.βɐˈna.ðɐ]",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    }
  ],
  "word": "rabanada"
}

{
  "categories": [
    "Portuguese 4-syllable words",
    "Portuguese countable nouns",
    "Portuguese entries with incorrect language header",
    "Portuguese feminine nouns",
    "Portuguese lemmas",
    "Portuguese nouns",
    "Portuguese terms interfixed with -n-",
    "Portuguese terms suffixed with -ada",
    "Portuguese terms with IPA pronunciation",
    "pt:Christmas",
    "pt:Desserts"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "rabo",
        "3": "-n-",
        "4": "-ada",
        "t1": "tail"
      },
      "expansion": "rabo (“tail”) + -n- + -ada",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From rabo (“tail”) + -n- + -ada.",
  "forms": [
    {
      "form": "rabanadas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "rabanada f (plural rabanadas)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ra‧ba‧na‧da"
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Portuguese terms with quotations",
        "Requests for translations of Portuguese quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2014, João Magueijo, Bifes Mal Passados: Passeios e outras catástrofes por terras de Sua Majestade",
          "text": "O homem puxa, inclinando-se todo para trás para empregar o peso inteiro do corpo enquanto vai manipulando os vários fios, aos quais a besta reage, obediente, às vezes saltita pelo ar mas parece que está tudo sob controle, muita é a perícia, comentamos eu e a minha companheira de viagem, cheios de apreciação, mas de repente uma rabanada mais brusca não perdoa, pega no papagaio, (...)",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "blast; gust (strong, abrupt rush of wind)"
      ],
      "links": [
        [
          "blast",
          "blast"
        ],
        [
          "gust",
          "gust"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "rajada"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʁa.baˈna.dɐ/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ha.baˈna.dɐ]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʁa.baˈna.dɐ/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ha.baˈna.dɐ]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʁa.baˈna.dɐ/",
      "tags": [
        "Rio-de-Janeiro"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[χa.baˈna.dɐ]",
      "tags": [
        "Rio-de-Janeiro"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʁa.baˈna.da/",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ha.baˈna.da]",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʁɐ.bɐˈna.dɐ/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʁɐ.βɐˈna.ðɐ]",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    }
  ],
  "word": "rabanada"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.